ФиЛЛумения или фиЛумения?
"Филлумения" - как ни странно, но это слово подверглось в СССР политическим репрессиям и, вопреки здравому смыслу, до сих пор не реабилитировано.
До конца 60-х годов прошлого (XX-го) века слово филлумения всегда писалось через два "л". Правда, гораздо чаще (особенно когда речь шла о коллекционировании) использовался термин "филлуменистика". Где-то в начале 70-х вышло известное постановление ЦК о борьбе с валютчиками и, в его развитие, был издан перечень разрешенных видов коллекционирования (согласно этому перечню бонистика и фалеристика были отнесены к "незаконным операциям с валютой и драгоценными материалами"). Надо отметить, что в СССР "соответствующие органы" всегда настороженно относились к коллекционерам, интересующимся иностранными марками, открытками, этикетками и т.п. - "сегодня он играет джаз, а завтра Родину продаст". Поскольку руку к составлению списка приложил "серый кардинал" КПСС товарищ Суслов, то исправить ошибку столь высокопоставленного партийного босса не поднялясь рука ни у одного чиновника от российской словесности - взамен были внесены изменения в орфографические словари. и даже придумано для этого наукоподобное оправдание: "... такое (с одним л) написание слова филумения - выравнивание по аналогии со словами филокартия, филателия, филофония ..." (См. приложение). С тех пор и появилось в русском языке слово-кастрат "филумения".
Неоднократные обращения к учреждениям, занимающимся разработкой правил правописания русского языка, с просьбой восстановить в словарях нормальное, по грамматическим правилам языка (phillumeny по правилам должно транслитерироваться в филлумения) написанию слова привели не к нормальному диалогу, а к отпискам типа "куда ты со свиным рылом в калашный ряд".
Было бы не обидно получать такие отписки от людей действительно знающих историю и развитие русского языка, но вся дисскуссия вокруг так называемой "реформы русского языка" и мое личное знакомство с некоторыми вариантами предложений по реформе языка показывает, что нонешние "реформаторы" (господа Лопахин и иже с ним) языка русского не знают и знать не хотят.
Надеюсь, что большинству читателей известно, что в известном выражении "В России две беды - дураки и дороги" слово "дураки" появилось только по цензурным соображениям.
Посему мнение "дураков" я принимать в расчет не собираюсь и впредь остаюсь фиЛЛуменистом, чего желаю и всем остальным коллекционерам спичечных этикеток.